- Product details
- Washing instruction
1/6.9NM 54 COTTON 46 SILK
CS3630
应用
1. 5 针横机,1 根进线
2. 克重:247克/平方米
3. 抗起球标准:7200转(相同花型.针型.张力)为3级
4. 染色工艺:特殊染色
5. 起订量:样纱10kg/色。
6. 参考分色卡:ZAC
APPLICATION
1. Flat Knitting machines 5 gauge 1 ply
2. Weight per square meter:gr247(on collection fabric on jersey stitch)
3. Pilling grade:3:has been tested on the collection swatch(same stitch/gauge/tension)according to Pilling box(ISO 12945-1/GB/T4802.3) at 7200 turns
4. DYEING PROCESS:Special dye only
5. MINIMUN:The minimum for yarn dye is 10kgs(sample).
6. For further colors please refer to ZAC color card
织造:
1:纱线已打蜡,非必要勿回倒,如需回倒请联系技术部。
2:成衣为避免色差,织造请连续编织,即前片-后片-衣袖保持同一台机器同一只筒子生产。
3:每筒含3-4个手工接头,织造时需开启小接头探测器并将结头归边;换筒时,工人需首尾各拉除1-2米,再将接头归边,避免退捻纱线、接头处粗细不均及起横问题。
4:大肚纱需采用撞针嘴织布片,避免出现异常图案。
5:收货后先试织,若有质量问题,15天内反馈。质量问题仅承担同等数量纱线,不负责面料织造和交货期费用。
6:织造时,损耗率8%,涵盖粗细不匀、色差、色花等导致的损耗。
KNITTING:
1.The yarn has been waxed, please do not rewind. Please contact our technical department in advance if rewinding is considered nesessary.
2.To avoid color variation in finished garments, continuous knitting shall be implemented in the knitting process - i.e., the front panel, back panel and sleeves shall be produced using the same machine and the same yarn cone.
3.Each cone contains 3-4 hand-tied joints. During weaving, activate the small joint detector and align the joints to the edge; when changing cones, workers shall pull out 1-2 meters from both ends first, then align the joints to the edge to avoid untwisted yarn, uneven thickness at joints and horizontal stripes.
4.For slub yarn,yarn to be knitting by two or more thread guides.
5.After receiving the goods, conduct a trial knitting first. If there are any quality issues, please provide feedback within 15 days. In case of quality problems, we will only be responsible for providing the same quantity of yarn, and we will not cover the costs of fabric knitting and delivery time.
6.During the knitting process, the wastage is 8%, which includes the uneven thickness, color difference, uneven dyeing, etc.
工业洗涤指示:
1:30℃以下温水洗涤,加柔软剂,浸泡10-15分钟
2:滚动烘干温度60℃~80℃
3:熨烫温度小于110℃
4:不可氯漂
5:不同洗衣机机型可能导致效果略有差异,请根据自身需求的状态调整洗涤方法。
WASHING INSTRUCTION:
1.We suggest perform a light ironing first,then to soak in warm water at 40-50℃ for 20 minutes and tumble gently for 30 minutes.
2:Tumble dry on 40℃~50℃, drying time 25 minutes.
3: Iron at temperature below 110℃.
4:Cannot be chlorine bleached.
5.Slight variations in results may occur with different washing machine models. Please adjust the washing method according to your specific needs and fabric conditions.
| COLOR FASTNESS(Average) | LIGHT COLOUR | SMEDIUM COLOUR | DARK COLOURS | Standard | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Change | Stain | Change | Stain | Change | Stain | ||
| Dry cleaning | 4 | 4 | 4 | 3-4 | 3-4 | 3 | ISO 105 D01/GB/T 5711 |
| Acid perspiration | 4 | 4 | 4 | 3-4 | 3-4 | 3 | ISO 104 E04/GB/T 3922 |
| Alkaline perspiration | 4 | 4 | 4 | 3-4 | 3-4 | 3 | ISO 104 E04/GB/T 3922 |
| Washing | 4 | 4 | 4 | 3-4 | 3 | ISO 105 C06/GB/T 12490 | |
| Dry rubbing | 4 | 3-4 | 3 | ISO 105 X12/GB/T 3920 | |||
| Wet rubbing | 4 | 3 | 2-3 | ISO 105 X12/GB/T 3920 | |||
| Light (except white color) | 4 | 3-4 | 4 | ISO 105 B02/GB/T 8427 | |||
For above points marked by *,to refer to OEKO-TEX STANDARD 100 requirements
Above data are average values coming from tests carried out in our laboratories
